Babel Fish est un outil web gratuit mis à disposition par Yahoo! qui traduit le texte entré ou des sites Web. Les utilisateurs peuvent saisir du texte à 150 mots et de recevoir une traduction, ou ils peuvent saisir l'adresse d'un site Web et être dirigé vers une version traduite du site. Actuellement, Babel Fish a la capacité de traduire de ou en 12 langues, mais pas toutes les paires sont disponibles. Toutes les langues disponibles - chinois, néerlandais, français, allemand, grec, italien, japonais, coréen, portugais, russe et espagnol - peut être traduit en ou de l'anglais.
Babel Fish a été développé par la société de moteur de recherche AltaVista et est devenu un service Yahoo! en mai 2008. La technologie derrière Babel Fish est SYSTRAN, un des plus anciens traduction automatique entreprises, fondée en 1968 à La Jolla, en Californie.SYSTRAN a été initialement développé pour traduire russe en anglais pour l'Armée de l'Air des États-Unis pendant la guerre froide. En 1986, SYSTRAN a été acheté par la famille Gachot, basée à Paris, si la société a toujours un bureau à La Jolla.
Babel Fish a été nommé d'après un personnage dans le Guide de l'auto-stoppeur de Douglas Adams de la galaxie. Le personnage est un petit poisson jaune, comme le logo de l'outil de traduction, qui peut être placé dans l'oreille pour permettre à quelqu'un de comprendre une langue de l'univers. Le personnage, à son tour, est nommé d'après le récit biblique de la Tour de Babel, un compte de l'origine des langues du monde. Genèse 11 raconte la tentative des habitants de Babel de construire une tour massive dédié à la gloire de l'homme. Afin de confondre leur tentative, Dieu a dispersé les habitants de la ville et a donné à chaque personne une langue différente de sorte qu'ils ne pouvaient pas communiquer.
Babel Fish traduit généralement assez bien à l'utilisateur de comprendre l'essentiel du matériel traduit, mais il ne prétend pas à produire une traduction parfaite et en particulier ne traite pas bien les expressions idiomatiques. Traduction aller-retour, dans lequel Babel Fish permet de traduire d'une langue à une autre, puis revenir à l'original, produit souvent des résultats humoristiques.